UWTSD回家-研究-高等威尔士和凯尔特研究中心(CAWCS)——菲恩·M·琼斯博士

Ffion M Jones博士,硕士,博士

研究员

电话:01970 636543
电子邮件:ffion.jones@cymru.ac.uk



菲恩·梅尔·琼斯(Ffion Mair Jones)在该中心从事18世纪的研究项目。最近,她参与了“好奇的旅行者:托马斯·彭南特和威尔士和苏格兰之旅(1760-1820)”在那里,她对彭南特大量、引人注目的信件的部分内容进行了转录,并制作了电子版。她对彭南特的威尔士信件和他与印刷收藏家理查德·布尔的信件特别感兴趣;请参阅参考书目,以获得这些在线版本的链接“好奇的旅行者版”.进一步的兴趣包括彭南特早期的通信;他在欧洲大陆的通信和1765年到欧洲大陆的旅行;的制作英国动物学;彭南特的艺术家;直到20世纪初,彭南特在威尔士语语境中的接受。

Ffion也参与了《Iolo Morganwg和威尔士的浪漫传统,1740-1918》在那里,她与杰兰特·h·詹金斯(Geraint H. Jenkins)和戴维·切里·琼斯(David Ceri Jones)合编了三卷本Iolo Morganwg的信件(卡迪夫,2007年),并就Iolo在书中的旁注和他的通信写了一篇专论。吟游诗人是一个非常独特的人物: Iolo Morganwg, Marginalia and Print Culture(卡迪夫,2010)。

她对《威尔士与法国大革命》项目包括一卷从革命初期到拿破仑战争结束期间创作的歌谣,法国革命的威尔士歌谣(1793-1815)(卡迪夫,2012);几篇关于威尔士民谣的文章;还有休·琼斯(Huw Jones)的一段插曲,格兰·康威(Glan Conwy)从威尔士的角度讲述了革命的历史。

菲恩对18世纪威尔士通信的兴趣促使他建立了一个莫里斯通信数据库(1725-86)。其他兴趣还包括流行的体裁威尔士的插曲在这里,她的重点是与17世纪英国内战有关的历史材料(参见休·莫里斯的版本,Y Rhyfel Cartrefol(班戈,2008)),美国和法国革命,以及编年史上的故事,如李尔王。除此之外,她对18世纪的读写能力也很感兴趣这在威尔士民谣中得到了证明;以及在莫里斯书信中显示的威尔士语用法,特别是关于将启蒙运动词汇翻译成威尔士语。

梅里奥尼斯历史和记录协会:联合编辑杂志

教学领域涉及铁器时代和罗马时期的凯尔特宗教;以及中世纪威尔士和爱尔兰文学中对冥界的看法。

模块教:

Celtic Otherworlds (MA模块)

凯尔特宗教(学士课程)

文学硕士监督:中世纪威尔士和爱尔兰诗歌中的罪过、损失和悲伤

在中世纪到早期现代的爱尔兰、苏格兰和威尔士文学和民间传说中有其他世界的人物

18世纪的通信和通信网络,重点是威尔士语材料;网络分析对阅读函电的启示与潜力科学史与自然史的对应;用艺术表现自然历史和景观;18世纪英国的古董圈;威尔士民谣和民间戏剧;在18世纪翻译成威尔士语

18世纪的威尔士书信——Iolo Morganwg, Thomas Pennant, morrissof Anglesey;博物学和古物学界;托马斯·彭南特的艺术家,包括摩西·格里菲斯;威尔士民谣和民间戏剧,以历史插曲为主

与Luca Guariento, ' Mynegai Ohebiaeth Morrisiaid Môn, 1725-1786 ',在http://morrisiaid.colegcymraeg.ac.uk(2021)

'威尔士圈子'[托马斯·彭南特信件中与威尔士有关的信件],好奇的旅行者版本(2019 -)

" William Morris a Thomas Pennant: cysyltiadau cyffredin "Trafodion anrhydedus Gymdeithas y cymrodorion, 25 (2019), 23-48

"托马斯·彭南特和理查德·布尔的通信(1773-1798)"好奇的旅行者版本(2019)

托马斯·彭南特和理查德·布尔(1773-1798)的信件好奇的旅行者版本(2019)

《1789-1802年法国大革命的威尔士通信》(Aberystwyth:高等威尔士和凯尔特研究中心,2018年)

Y布莱宁Llŷr a Baledi 'r Rhyfelwraig(班戈:Prifysgol班戈,2016)

' Iolo Morganwg a llythyr y Colegwyr ',Llen经营户, 37 (2015), 35-44

Y Chwyldro Ffrengig a 'r Anterliwt: Hanes Bywyd a Marwolaeth Brenin a Brenhines Ffrainc gan Huw Jones, Glanconwy(Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 2014)

' Y faled ym Meirionnydd yn Y ddeunawfed ganrif ',cylchgrwn Cymdeithas Hanes a Chofnodion Sir Feirionnydd, 18, rhan I (2014), 26-49

《威尔士民谣与文学》,由大卫·阿特金森和史蒂夫·劳德合编,19世纪英国、爱尔兰和北美的街头歌谣:印刷和口头传统的界面(Farnham: Ashgate, 2014),第105-26页

“勇敢的共和党人:在威尔士的一个插曲中代表革命”,玛丽-安·康斯坦丁和达菲德·约翰斯顿(编),自由与反抗的脚步:威尔士与法国革命论文集(卡迪夫:威尔士大学出版社,2013),第191-211页

在约翰·柯克,迈克尔·布朗和安德鲁·诺布尔(合集)中,“英国人与自己的同胞们针锋相对:威尔士民谣歌手和美国独立战争”,英国和爱尔兰的激进主义文化:第三名(伦敦:Pickering & Chatto, 2013),第25-47页

“法国革命的愚蠢表达”:1797年威尔士西南部持不同政见者的经历,见David Andress (ed.)经历法国大革命(牛津:伏尔泰基金会,2013),第245-62页

“认识他就是尊重他”:Ifor Ceri (1776-1829),Casgliadau Maldwyn, 99 (2011), 53-82

“A ' r ffiff A ' r drums yn roario”:y baledwyr Cymraeg, y Milisia A ' r Gwirfoddolwyr,Canu Gwerin, 34 (2011), 18-42

法国革命的威尔士歌谣(卡迪夫:威尔士大学出版社,2012)