UWTSD回家-研究-高等威尔士和凯尔特研究中心(CAWCS)——詹尼·戴博士

Jenny Day博士,文学士,硕士,博士

研究员(神圣景观)/助理编辑(Geiriadur亚洲经营户

电话:01970 636543
电子邮件:j.day@wales.ac.uk



Jenny Day自2015年以来一直是高等威尔士和凯尔特研究中心的研究员,目前正在从事“中世纪修道院的神圣景观”项目。

她是《。》杂志编辑小组的一员Geiriadur Prifysgol Cymru:威尔士语词典自2013年以来。

她教授模块“凯尔特文学概论”(HPCS4005)

作为“中世纪修道院神圣景观”项目组的一员,珍妮一直在编辑古顿·欧温写给15世纪瓦勒·克鲁西斯修道院两位院长的诗歌,并调查这些诗歌和其他诗歌来源揭示了这个重要的西多会修道院的什么信息。

珍妮还在中心从事其他几个研究项目。她编辑并翻译了《图尔的圣马丁传》、《圣大卫传》和《埃及圣玛丽传》威尔士圣徒崇拜项目(2015-17)洪水和流项目(2017-18)中,她收集并分析了《landaf之书》中与水有关的地名,利用这些地名和文学资源来探索中世纪威尔士水资源的开发和感知方式。

此前,珍妮参与了一个试点项目,为Geiriadur亚洲经营户“古托·r·格林诗歌项目”(Poetry of Guto’r Glyn project)的网站上也有。她的职业生涯始于一名科学家,但在威尔士的阿伯里斯特威斯大学(Aberystwyth University)兼职攻读学士学位后,她于2010年在那里完成了博士学位,研究方向是“亨格德的武器和王子的诗人作品”。

凯尔特文学概论(HPCS4005)

珍妮对中世纪威尔士诗歌的研究一直很感兴趣,她想了解中世纪生活的方方面面。她在诗歌中发表了很多关于武器和盔甲的描述的文章,从《gododin》到中世纪晚期的作品cywyddwyr目前,他正在研究古顿·欧文及其同代人诗歌中对修道院生活和修道院庄园的描绘。

她有编辑和翻译中世纪散文和诗歌的经验,对《圣徒的生活》后来的文本历史以及它们是如何为不同的读者改编的特别感兴趣。

  • 中世纪威尔士诗歌和散文
  • 威尔士圣徒崇拜和圣徒崇拜
  • 中世纪战争和武器

' Buchedd Martin '[威尔士圣马丁生活的新版本和翻译],'威尔士圣徒崇拜'网站:https://www.welshsaints.ac.uk(2020)

我的朋友,我的朋友:你是我最好的朋友Dwned, 25 (2019), 11-45

只要你愿意,我就乐意:你是我的朋友,你是我的朋友,你是我的朋友Dwned, 23 (2017), 41-77

他说:“马丁·欧·图尔斯先生,我很高兴见到你c.1525”Llen经营户, 40 (2017), 3-39

“武器和战斗Y Gododdin”,皆CelticaXLIX (2015), 121 - 47

两首15世纪请求诗中的Brigandines,皆Celtica因(2013),167 - 82

“我坟墓上的石头武器”:Guto ' r Glyn诗歌中的武器,Dylan Foster Evans, Barry J. Lewis和Ann Parry Owen(编辑),Gwalch Cywyddau Gwŷr:古托·格林与15世纪威尔士随笔集(阿伯里斯特威斯:高等威尔士和凯尔特研究中心,2013),233-81

威尔士诗歌中的小盾一直到c.1300:装饰、形状和意义”,皆Celtica27-52 XLV (2011)