杰西卡查普曼

UWTSD回家-院校-教育与人文研究所-教育学院和人文员工-杰西卡·克拉彭医生

杰西卡Clapham Sfhea,Frsa博士

应用语言学副讲师

电话:+ 44 (0)07807332775
电子邮件:J.Clapham@www.guaguababy.com.



  • 英语教学过
  • 博士生导师

我曾在苏丹、中国、新加坡和威尔士从事应用语言学研究25年,主要研究方向为EFL理论、难民教育、识字发展、教师教育和语言政策。我是LLAWEN语言网络的创始人之一,我曾在许多国家和国际会议、研究项目、芬兰、马耳他和巴斯克地区的工作人员交流访问中发表演讲,并撰写和贡献了该领域的文章和书籍。

我是威尔士大学三一圣大卫分校的副讲师,是专业博士学位的学术带头人,专攻英语教学和第二语言习得。

完成监管:

与TEFL教室中的“混合语言方法”相比,检查“唯一”教学方法。

  • 在威尔士小学发展跨文化教育。
  • 创造力与中等教育:探究教师对创造力和批判性思维的认知。
  • L1阿拉伯语大学ESL学习者情报(EI)的关系,归因模式及其说话能力。
  • 学习EFL时,中国学生口语策略教师看法的研究
  • 没有儿童留下了对美国阅读熟练程度的问责制检测和结果。(成功完成)
  • 对情绪对efl成年学习者英语水平的影响。

(成功完成)

  • 目标群体在威尔士中小学读取方面的效力(成功完成)
  • 欧美学生使用学习策略的案例研究(成功完成)
  • 中文语言测试(成功完成)
  • 中国TESOL课程中的交际语言教学(成功完成)
  • 威尔士和尼泊尔对ESDGC的学习态度(成功完成)
  • EAL在爱尔兰小学(成功完成)
  • 中国农村语言规划(成功完成)
  • 开发新加坡中国工人的ESP学费(成功完成)
  • 新加坡跨文化教育的方面(成功完成)
  • 语言学习和焦虑(成功完成)
  • 汉语对中国留学生第二语言写作的潜在影响(成功完成)
  • 中国学生的英语阅读策略(成功完成)
  • Baal英国应用语言学协会。
  • NA TESOL曼彻斯特大学
  • NAWE委员会成员和研究审稿人nawe.日记,实践写作。
  • Lapidus国际写作和健康论坛,小组成员和威尔士代表,
  • 杜伦大学CULNET文化意识论坛
  • 拉夫伦,识字与教育论坛语言意识,卡迪夫大学研究。
  • 全国英语教师协会。
  • 纳尔多克国家语言发展协会课程。
  • 学习链接国际。
  • PGCERT He Mentor和评论者
  • EFL理论与二语习得
  • 语言学简介
  • 双语或多种语言的研究
  • EDD论文提案:研究方法
  • 跨文化教育
  • 教育研究方法
  • 语言认知
  • TEFL /英语/ TESOL教学方法
  • 二级英语PGCE导师BU(2008-2010)
  • 在双语语境中教学:双语和双语。
  • 国际小学教育问题/ESDGC
  • 双语设置中的代号
  • 通过指导制定金属语言意识
  • 双语教育和双语制度
  • 威尔士农村学校的贫困和达到(咨询角色)
  • 混合学习环境中的学习者分析
  • 态度和成就-成人威尔士学习者,
  • 可持续发展和全球公民教育及课程
  • 在双语环境下的写作表现
  • 多语种课堂中的第二语言习得
  • 多模式代际讲故事
  • 写作和幸福

我的博士研究专注于教师在威尔士双语教室中使用代码切换,以便在教师意识到代码切换的积极福利以及提高代码选择,双语身份之间关系的方式检查和更广泛的社会因素。我对教师如何在教学策略以及教师的身份作为研究过程的经验而接受转型过程的近距是教学战略以及教师的身份。

其他研究兴趣包括金属语言意识(Llawen指导项目),博士Lise Fontaine,语言意识,双语教学方法论和叙事调查。

我是LLAWEN研究网络的创始人之一,我有几年在威尔士从事少数民族成就工作的经验。我曾在UHI, Outer Hebrides, St. Mark and St. John University, Plymouth担任硕士课程的外部考官。

我在建立威尔士 - 牙买加项目时有助于建立威尔士 - 牙买加项目,并在教育和教育交易中有合作的英语文章,我还向教授撰写了关于双语主义的一章。科林贝克。我经常撰写教育事务的审查,我是班戈大学ESRC双语博学中心的副顾问。

  • 我是语言和识字,Tesol,语言政策和语言多样性领域的自由职业者和顾问
  • 写作和福祉促进者
  • Lapidus International职位定性查询研究组成员./
  • (2018)写作与同理心,写作与幸福研讨会,爱尔兰诗歌治疗会议,Gorey Wexford,爱尔兰。
  • Clapham J.J.(2017)'代码切换与否?- 威尔士的传统智慧和当代练习,多语种和多元文化教育杂志。(在新闻)
  • Clapham J.J.(2016)语码转换、教学与转变:教师对语码转换动态与双语身份的感知。未发表的博士论文,埃克塞特大学。
  • Clapham J.J. (2012) Dadansoddiad o ddefnydd athrawon dan hyfforddiant o gyfnewwid mewn dosbarth uwchradd dwyiethog: Achos o Gymru ' erthygl: Gwerddon, rhif 10/11 Gorffennaf 2012。中学双语教学实习教师语码转换的运用分析——以威尔士为例www.gwerddon.org
  • Clapham J.J.(2010)《威尔士语码转换的态度》。在班戈大学BESA年会上发表的论文。发表于《教育未来》杂志。
  • 王志强,王志强,王志强,王志强。
    “威尔士和欧洲公民的维度:威尔士波兰移民儿童的经验”在威尔士教育学报,2009,14(2),第131-36-36篇。
  • (2001)“双语学生的本质和需要”与贝克,C in Roberts h.g.f合著一章。和Williams C, Llyfrau Addysg Cymreig威尔士大学出版社,班戈。

在TESOL,EFL / TEFL和语言规划的地区进行博士监督