Cymrawd Anrhydeddus o 'r Drindod Dewi Sant yn cynnal lansiad llyfr yn y DU ar Gampws Llambed
24.11.2021
我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国。
Penderfynodd Pamela Petro ddychwelyd i Lambed i lansio ei llyfr newydd《漫长的田野——回忆录,威尔士和缺席的存在》。Mae Pam yn un raddedigion campws Llambed,一个hithau wedi dod i Gymru dros 30 mlynedd yn ôl i astudio Damcaniaeth Gair a Delwedd ar raglen MA yng Ngholeg Prifysgol Dewi Sant - sef Prifysgol Cymru y Drindod Dewi Sant erbyn hyn。让我的帕姆,让我的身体,让我的身体,让我的身体â我的身体,让我的身体,让我的身体,让我的身体伊斯戈尔·哈夫·迪伦·托马斯.
会有这样的结果,会有这样的结果,会有这样的结果,会有这样的结果。Dyma a ysgrifennodd Pam am ei chyfarfod cyntaf â thirwedd Cymru:
当我第一次走过兰彼得镇的边缘时,双黄的“禁止停车”线的尽头是牧羊场的起点,我发现自己在点头,仿佛我与这里的风景是一致的。它的清晰就像一把手术刀割断了我脑海中所有其他地方的画面:新泽西、罗德岛、华盛顿特区、科德角、法国。它穿过他们的森林、高速公路、城镇、城市和杂物堆,把它们剥得干干净净,直到下面的精神基石——记忆和概念连接在一起的理解的主要场所。那个地方看起来像威尔士。为什么,我不能告诉你。但我就是喜欢。
从那以后我就变了。
Mae dod yn ôl我Lambed i lansio ei llyfr yn golygu'r byd i Pam。Ychwanega,
“Dyma'r darlleniad dwi wedi bod yn aros amdano!”1983年,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国长字段.我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你。
Meddai Kath Griffiths, Rheolwr Rhanbarthol Rhyngwladol, Gogledd America a symuded Allanol,
"Rydym yn falch iwn o groesawu Pam yn ôl我Lambed i lansio "The Long Field "。我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的。
“我是一个可怕的人,我是一个可怕的人,我是一个可怕的人,我是一个可怕的人ôl我是一个可怕的人。
“我是â我是波士顿的我是我的朋友,我是我的朋友,我是我的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友,我是你的朋友。
我知道了,我知道了,我知道了,我知道了,我知道了,我知道了yma
Gwybodaeth Bellach
Lowri Thomas, Prif Swyddog Cyfathrebu a chysyltiadau Cyhoeddus
07449 998476
lowri.thomas@www.guaguababy.com