埃林·哈夫·格鲁菲德·琼斯教授

uwtsd家-研究所和学院-教育与人文学院-教育学院和人文员工- 教授艾琳哈弗Gruffydd琼斯

埃林·哈夫·格鲁菲德·琼斯教授

教授(语言多样性和创意产业)

威尔士大学高级威尔士和凯尔特研究中心主任

电话:0126767
电邮:elin.jones@www.guaguababy.com



  • 威尔士大学高级威尔士和凯尔特研究中心主任
  • 墨卡托公司董事
  • 战略总监:威尔士文学交流
  • 管理团队:文学欧洲现场Plus
  • 管理团队:尤利西斯住房
  • 管理团队:莱拉

艾琳哈弗Gruffydd琼斯教授在欧洲少数民族语言的领域已经工作了三个十年,集中于媒体,创意和文化部门,翻译和语言政策和做法。

墨卡托网络的创始成员,她组织并参加了许多会议,研究项目,考察访问和写入,并有助于在现场报告,文章和书籍。

在威尔士三一圣大卫大学,她还指导威尔士文学交流的工作,并与文学超越国界和威尔士PEN库姆密切合作。

2016年,她被任命为威尔士政府支持威尔士出版和文学独立审查副主席。2017年,她被任命为欧洲委员会《欧洲区域或少数民族语言宪章》媒体专家组成员。

2014年和2018年间,她带领的第一个全威尔士研究生在专业翻译研究由阿伯里斯特威斯大学和威尔士三一圣大卫的协同Coleg Cymraeg Cenedlaethol大学,威尔士语言专员,威尔士交付条款(2014-2018)的发展政府,威尔士国民议会(现在的“Senedd”),威尔士地方政府协会和Cymdeithas Cyfieithwyr库姆。

她精通多种语言,除了她的家乡威尔士和英语讲巴斯克语,加泰罗尼亚语,法语,加利西亚语和西班牙语,并且具有意大利,葡萄牙,德国和爱尔兰的知识。

她是多种语言出版物的同行评论员,曾在多个国家的研究评估小组任职,并在多所欧洲大学审查了约15篇博士论文。

她曾监督8名博士到成功完成,目前正在监督两个全资博士学位:

战略行动为儿童出版业在威尔士的国际化。(梅根·法尔)与威尔士的图书理事会(KESS)的合作伙伴关系。

探索发展和实施可持续国际战略的数字机会:威尔士(Nici Beech)的国家Eisteddfod与eisteddfod合作。(kess)。

已完成监督:

  • 威尔士语本地和超本地环境中的在线多媒体内容。Siôn Richards与Golwg360合作(KESS)
  • 在中间的童年在施工和身份的看法威尔士语媒体。海伦·戴维斯(第二导师)
  • 媒体制作尼亚Dryhurst的多视听叙事合作与Cwmni达(KESS)。
  • 参与文化和数字媒体经济莫洛蒂AP Dyfrig合作与繁荣(KESS)。
  • 动画作为一种新的动画形式的重要性。
  • 在少数民族语言媒体恩里克·乌里韦 - Jongbloed身份的谈判
  • 1990-2005年Lisa Richards青少年类型电影中的语言表现
  • 威尔士电影史委员会凯特·伍德沃德(二级主管)

以前的角色包括:

  • COREG CYMAEG CENCEDLAETHOL多学科术语委员会的椅子(2013-2017)
  • 1998-2010年S4C广播合规监测和研究部主任
  • 阿伯里斯特威斯威尔士大学研究助理和讲师。
  • 讲师,高级讲师,并在阿伯里斯特威斯大学传媒和创意产业的教授。
  • 阿伯里斯特威斯大学艺术与人文学院六个学术系威尔士语言与文化主任。
  • 成员,学术委员会Coleg Cymraeg Cenedlaethol
  • 欧洲语言平等网络执行委员会成员
  • 创始成员,少数民族语言媒介研究国际协会
  • 阿拉德·戈奇Cwmni剧院主席
  • 国家Eisteddfod董事会成员和受托人
  • 董事会成员,金刚犀牛/克拉特国际
  • 创办成员之一,墨卡托网络

推特:@elinhgj

  • 语言多样性、语言政策和规划、少数民族/少数民族语言
  • 创意产业、媒体和文化产业、社交媒体、创意和文学翻译、出版、政策和实践
  • 文化间交流、国际网络、公民身份
  • 语言多样性、语言政策和规划、少数民族/少数民族语言
  • 创意产业,媒体与文化产业,创意与文学翻译,出版,政策与实践
  • 文化间交流、国际网络、公民身份

艾琳哈弗Gruffydd琼斯教授在欧洲少数民族语言的领域已经工作了三个十年,集中于媒体,创意和文化部门,翻译和语言政策和做法。

墨卡托网络的创始成员,她组织并参加了许多会议,研究项目,考察访问和写入,并有助于在现场报告,文章和书籍。

在威尔士三一圣大卫大学,她还指导威尔士文学交流的工作,并与文学超越国界和威尔士PEN库姆密切合作。

2017年,她被任命为欧洲委员会《欧洲区域或少数民族语言宪章》媒体专家组成员。

她在ELEN执行委员会任职,是威尔士国家Eisteddfod董事会成员,也是Cwmni剧院阿拉德·戈奇的主席。

她会说多种语言,除母语威尔士语和英语外,还会讲巴斯克语、加泰罗尼亚语、法语、加利西亚语和西班牙语,并精通德语、爱尔兰语、意大利语和葡萄牙语。

  • 语言多样性、语言政策和规划、少数民族/少数民族语言
  • 创意产业,媒体与文化产业,创意与文学翻译,出版,政策与实践
  • 文化间交流、国际网络、公民身份

Jones,Elin H.G.(即将出版,2020),“用一种未经修饰的语言表现社会语言现实:Elin H G Jones和Dafydd Sills Jones中的S4C、纪录片和“翻译”(编辑)威尔士纪录片:文化与实践彼得·朗,牛津大学。

琼斯,艾琳H.G.&西尔斯 - 琼斯,D.(即将出版,2020年)“编辑介绍 - 纪录片在威尔士:文化和实践中艾琳ħģ琼斯和达菲德希尔斯 - 琼斯(EDS)威尔士纪录片:文化与实践彼得·朗,牛津大学。

琼斯,E。HG.,Lainio,J(编辑),Moring,T.,和Resit,F(2019).欧洲区域或少数民族语言宪章,新的技术,新的社会媒体和欧洲区域或少数民族语言宪章:报告专家委员会. 斯特拉斯堡:欧洲委员会。42页https://www.coe.int/en/web/european-charter-regional-or-minority-languages/home/-/asset_publisher/VzXuex45jmKt/content/hot-off-the-press-new-media-new-technologies-the-charter?inheritRedirect=false

Davies,P.,Hughes,M.,Jones,E.H.G.,Rolph,M.,Williams,J.(2017)威尔士在出版与文学的支持独立审查威尔士政府219pp

艾尔芬,M.和乌雷塔比斯卡亚,A(2016)Korrespondentziak = Gohebiaethau = Correspondencias(反式A. R.金E. H. G.琼斯)塞巴:Erein。

Jones,Elin H.G.(2016)语言多样性白皮书:节选本欧洲委员会墨卡托网络。http://www.mercator-network.eu/fileadmin/network/publications_pdf/learnme_wp_abridged_29-2.pdf.27pp

莱尼奥,J。与Bartak,C.,Jones,Elin H.G.,van der Meer,C.,Vila,X(2016)语言多样性白皮书:全文欧洲委员会墨卡托网络。http://www.mercator-network.eu/fileadmin/network/publications_pdf/Learnme_WP_29-2.pdf84页

琼斯,艾琳H.G.,欧文,D.H.,托马斯,N(2015)Cronfa Cyfieithiadau'r Gymraeg[在线注释的学术和文学翻译的数据库到威尔士在现代时期] Coleg Cymraeg Cenedlaethol:https://www.porth.ac.uk/cyfieithiadau/在威尔士只。800项。

琼斯,艾琳H.G.,Rolewska,A.(2014)再谈,再剖析,并重新定义对语言多样性的研究:媒体,教育和政策LEARNMe意见书一:墨卡托网络http://www.mercator-network.eu/fileadmin/network/publications_pdf/Aberystwyth-Position-Paper.pdf19pp

Jones,Elin H.G.(2013年)透水及防渗语言的界限:从大众媒体到社交媒体政策与实践Minoritised语境Zer Aldizkaria.第18卷努姆。35 ISSN:1137-

琼斯,艾琳H.G.,乌里韦·琼布劳德,E(eds)(2013年)社交媒体和少数民族语言:融合与创意产业克利夫顿:多语言问题。430页

琼斯,艾琳H.G.(2013)在艾琳H.G. Jones和E.乌里韦-Jongbloed“语言活力的索引”(编)社交媒体和少数民族语言:融合与创意产业。多语言事项/频道视图出版物,p。92-112(21 pp)。

琼斯,艾琳H.G.,伍德沃德,K.(2012)笔塔拉尔:在屏幕上,屏幕外的威尔士背景下民族叙事(2012)电视评论研究下午6点,2点。100-113内政部:10.7227 / CST.6.2.11

Jones,Elin H.G.(2012)Y Cyfrwng a'r Iaith:dadansoddi rôl cyfryngau mewn cyd Destunus Iaith leiafrifol[媒体与语言:媒体在少数民族语言语境中的作用分析](编辑:Elin H.G.Jones)伊斯格里福·阿尔菲姆·阿尔·辛弗林高[关于电影和媒体的论文]科尔格·辛姆雷格·塞内德拉醇,p。121-141 21页。

琼斯,艾琳H.G.(编)(2012)伊斯格里福·阿尔菲姆·阿尔·辛弗林高[关于电影和媒体的论文]Coleg Cymraeg Cenedlaethol,138pp

  • 应邀在国际会议上发言
  • 国际会议和组织的成员科学委员会
  • 定期为威尔士语媒体撰稿,偶尔也会以其他语言撰稿。